No exact translation found for مبدأ الديمقراطية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مبدأ الديمقراطية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Cadena de Cooperación se basa en el principio de la democracia y brinda mayores posibilidades de defender los derechos de la mujer.
    وتقوم السلسلة التعاونية على مبدأ الديمقراطية وتوفر احتمالات أفضل لدعم حقوق المرأة.
  • A ese respecto, las Islas Salomón creen que no se respetaron los principios de democracia y universalidad.
    وفي هذا الصدد، ترى جزر سليمان أن مبدأي الديمقراطية والعالمية لم يراعيا.
  • La posibilidad de mantener un debate abierto es un principio fundamental de la democracia.
    وإن إمكانية إجراء مناقشة علنية مبدأ أساسي للديمقراطية.
  • Creemos que el principio de la democracia es tan fundamental para esta Organización y para su salud futura como para la prosperidad de nuestras propias naciones.
    ونؤمن بأن مبدأ الديمقراطية يعد محوريا بالنسبة لهذه المنظمة ولصحتها في المستقبل، بقدر ما هو محوري بالنسبة لرخاء أممنا.
  • Mantener buenas relaciones laborales significa, sobre todo, permitir la participación del trabajador, principio democrático clave respaldado por todos los grupos de la sociedad civil.
    وتتيح العلاقات الصناعية الجيدة، أكثر من أي شيء آخر، مشاركة العمال، وهي مبدأ ديمقراطي تدعمه جميع الفئات في المجتمع المدني.
  • Es la base de la democracia.
    فهذا المبدأ هو أساس الديمقراطية نفسها.
  • La Sra. Shahar (Israel) dice que Israel considera, como cuestión de principio democrática, que, al apoyar a las mujeres, apoya a toda la sociedad, porque las contribuciones de las mujeres a la sociedad son esenciales para su propio adelanto.
    السيدة شاهار (إسرائيل): قالت إن إسرائيل ترى، كمسألة مبدأ ديمقراطي، أنها بدعم المرأة تدعم المجتمع بأسره، ذلك لأن مساهمات النساء في المجتمع تعتبر أساسية من أجل تقدمه.
  • Los fondos no encauzados a través de los presupuestos de los países beneficiarios no son aprobados por los parlamentos y, por consiguiente, obvian un principio democrático fundamental de financiación del sector público.
    والأموال التي لا توجه عن طريق ميزانيات البلدان المتلقية لا تعتمدها البرلمانات، وبتلك الوسيلة تتحايل على مبدأ ديمقراطي أساسي لتمويل القطاع العام.
  • Todo ello con el fin de darle cumplimiento al principio constitucional de ejercer una verdadera democracia participativa y protagónica del pueblo, para el pueblo y con el pueblo.
    وكل هذه المبادرات ترمي إلى الوفاء بالمبدأ الدستوري، وهو مبدأ الديمقراطية النشيطة القائمة على المشاركة حقا، من الشعب وللشعب ومع الشعب.
  • Por su parte, el Tribunal Constitucional de Italia afirmó, en una decisión relativamente reciente, que el derecho a la protección judicial está vinculado al "principio de la democracia" (sentencia Nº 148 de 1996).
    وتذكر المحكمة الدستورية الإيطالية، من جهتها، في قرار حديث نسبياً، أن الحق في الحماية القضائية يرتبط ب‍ "مبدأ الديمقراطية" (القرار رقم 148 لعام 1996).